Ella era arritta, à prua. U so corpu sanu drittu facia fronte à a
torre furtificata chì s’avvicinava. Ùn si muvia malgratu a
baldanza chì ritimava a navigazione.
L’avia sempre vista
cusì, ancu a notte di a nascita di Teobald, u so quartu figliolu. U
ciucciu ùn venia è s’era imbarcata quantunque. U cummerciu ùn
aspittava, secondu à ella. A notte era stata timpestosa, s’eranu
puru battuti contr’à cursari tunisiani in ghjurnata.
Un’imbarcazione d’omi assatanati è mutivati da un longu viaghju
pur di falli cuncurrenza. È ella, dopu à tuttu què, avia parturitu
in cabina. Sbrugliata ch’ella s’era, sola. Era esciuta à notte
fonda, nant’à u ponte crosciu è disertu à prisentà a creatura à
u mondu marinu.
Ùn si sentia chè u
rispiru di i marosuli nant’à e tavule di legnu di u fasciame èTeobaldu
di i battelli
chì pienghjia, arrembatu nant’à u pettu di a so mamma dritta è
fiera. Volta versu babordu, a so chjoma fucosa cum’è u so
caratteru, chì ballava in u ventu.
Eiu mi ne rammenteraghju
sempre cusì.
Ma sta sera, entruti in u
castellu, mentre chì ognunu festighjava à tavulinu u ritornu di u
figliolu è di u so fratellu, ella era esciuta. Lascendu i mughji, i
tarocchi, e canzone è l’odore d’ublonu ch’impestava a sala
principale. Attraversendu un pizzatellu di landa, s’era messa à
pusà davanti à una cruciuccia di legnu frescamente piazzata. U so
primunatu durmia quì sottu. Sottu à sta piccula catasta di terra
umida ci stava un pezzu di u so core. È malgradu a fierezza d’avè
affruntatu a regina Lisabetta, malgradu u so scambiu tenace in latinu
è l’impressione forte ch’ella li avia datu. Malgradu u so
ritornu vitturiosu cù i prigiuneri di a so famiglia è di u so
clanu. Malgradu ch’ella avia barattatu per recuperà e terre è i
beni di i soi, sentia ch’ella avia persu ben troppu. Per a prima
volta, arrimbata à a cruciuccia, si chjinò è si messi à pienghje.
Ùn l’avia cunnisciuta
da ciuccia. Ciò chì ne sapia di a zitellina di Grace era di duminiu
pubblicu o amparatu in e canzone populare. Era cresciuta cù
un’educazione da dama. I so parenti speravanu di fanne una donna
rispettata è ammirata da a sucetà. Ma a zitella era per u più
passiunata da e storie di u so babbu. Difatti, Eoghan Dubhdara
O’Malley era u capu di clanu d’una famiglia di marinari è
piscadori. Vultava sempre cù avventure maravigliose da cuntà. Ben
prestu Grace cherse à accumpagnà u so babbu in e so spedizione ma
ellu ùn vulia. Li spiegò chì i capelli longhi d’una donna
pudianu impigliassi in i curdami di e vele di u battellu. In risposta
à què, a zitella, decisa, tagliò a so lunga chjoma russiccia è si
prisentò à l’imbarcazione, a mane dopu. U babbu ùn a pigliò
quantunque ma a leggenda di Granuaile
a
calva
era nata.
Eiu
era un giuvanottu imbarcatu cù Eoghan quandu Gráinne riescì à
imbarcà à l’ascosu. Duvia avè 12 anni, era alta, fine ma
spallilarga è anchilarga, una dunnetta da marità. M’affascinò
subbitu.
Escì
da u so piattatoghju solu quandu u battellone era in altu mare. À a
grande surpresa di tutti, u so babbu ùn fù in collera, fù ancu u
cuntrariu. Ghjunta ch’ella era davanti à ellu, li scappò una
scaccanata furiosa è l’abbracciò. A verità hè chì st’omone
intrepidu era fieru di a tistardaghjine di a zitella. U so figliolu
maiò ùn era bramosu di piglià u mare è si destinava à a musica.
Eoghan prufittò dunque di stu viaghju cummerciale versu à a Spagna
per insignà à a giuvanotta i rudimenti di a marina. È ùn fù
dilusu.
L’anni
passonu è Grace O’Malley lasciò tutta a piazza à Granuaile. Era
stata maritata à u capu d’un altru clanu chì pussedia assai terre
è una flotta impurtante. Era ella à mantene a pusizione di i dui
clani. Stu calambrone viulentu ùn a meritava ma què, hè un’altru
discorsu. Postu chì u so sposu preferia a terra ferma è a guerra
trà clani, ella cuntinuò u cummerciu ma dinù e malfatte di u so
babbu. Ci vulia à dilla, più chè cummercianti, eramu pirati. E
flotte inglese eranu a mira principale di i nostri attacchi. L’usu
di e nave irlandese era pruibitu è per u cummerciu eramu obbligati à
falà versu a Francia, a Spagna o u Portugallu. Mentre chì
l’imbarcazione inglese, elle, pudianu circulà è praticà i
scambii ind’è noi. Era venutu u tempu d’ùn lasciassi più fà.
Cun forza è fracassu ripiglietimu u putere. Nimu pudia passà Clue
bay senza fassi spuglià di u so caricamentu è d’ogni bè prisente
à bordu. Nè equipaggi nè capitani ci resistianu. Eramu temuti.
Eramu in cunfienza cun a nostra dirigente. Hè per questa, dinù ch’à
a morte di u so maritu, fumu più di 200 à decide di suvitalla per u
sempre.
Cun
ella eramu putenti, cun ella u territoriu crescia, in terra cum’è
in mare. Certe volte faciamu risonà i cannoni contr’à i nostri
nemichi. D’altre volte attaccavamu discretamente cù barcelle à
vela mentre chì i marinari durmianu. Granuaile facia parte di
l’attacchi è ùn c’era mai stata donna più bella l’ochji
verdi spalancati è a faccia schizzata di sangue.Ùn piantavanu mai e
cunquiste è ella ci azzingava à l’azzione. Era dinù pronta à u
sacrifiziu è hè cusì ch’ella spusò in seconde nozze quell’altru
nemicu di a famiglia, da piglialli u so castellu. Ne divurziò un
annu dopu ma u castellu di Rockfleet fù nostru per u sempre. È
diventò u nostru simbolu.
Da
sempre era stata guidata da l’interessu di u so clanu è a so
famiglia ma tuttu ùn fù faciule. Nè i matrimonii, nè allevà
quattru figlioli vughendu per i mari timpestosi.
E
lotte funu senza piantà, l’assalti viulenti ma Grace ùn ci
cappiò. Per un tempu, era caduta in disgrazia. Fumu tutti arruvinati
cun l’attacchi di e famiglie nemiche chì si piglionu i nostri
castelli. Cun forza è senza perde a fede, ella ci guidò, ancu
quand’era imprigiunata. Ma d’ogni prigiunia vultò à noi. Li
arriescia sempre à cunvince i so carceraghji di lascialla andà. A
detenzione più longa per noi durò dui anni. Murrough pruvò di
piglià a seguita è fui fieru d’assistelu. Per ella.
Ma
vultò torna. À guidacci cù u so sensu stremu di u cumandu. È cù
u so donu di vighjente. Quantu volte ci avia messu in guardia,
prufettizandu timpeste.
Ogni
sera suppurtava cù risa è piacè i nostri vizii è e nostre feste.
È cun noi spartia tuttu. Qual’hè chì si pudia vantà d’avè
vistu ballà a donna più temuta d’Irlanda, cosce à l’aria, in
piena briachina?
Eiu
chì a cunniscia più chè l’altri a possu dì avà : cumu sta
sera, ùn l’avia mai vista.
Aviamu
persu omi è liami forti attraversu st’anni di duminazione è di
ribellione contr’à l’Inghilterra. Ma stasera, di ritornu di
st’ultimu cuntrattu cù a regina e cose eranu scambiate. U so
figliolu maiò, ùn vulterebbe mai. È ùn ci era nisun incantesimu,
nisuna prigantula o fata chì pudia scambià a sorte. Ùn si pudia
barattà. Murrough ghjacia in e tenebre, a cannella muzzata da un
luridu inglese.
Ùn
possi più stà senza agisce. Corsi sin’à ella è a strinsi
contr’à mè. Eramu troppu vechji per piattassi torna.
Nimu
li era statu più fidu ch’è mè. Nimu m’era statu più caru chè
ella. In u bughju tenebrosu infine li pudia sussurrà e parolle
ch’eiu li dicia à l’ascosu da anni :
Gráinne Ni Mháille
mo grhá. Mo grhá…
Tá mé anseo mo grhá…
U
sole s’alzava nant’à Clew Bay. Lentu. U freddu punghjia a pella.
U circondu era appaciatu per una volta. U mare placidu à i pedi di a
torra era oliu. Solu qualchì barcella chì s’avvicinava spezzava u
riflessu di u celu chì ci si spechjava. Granuaile era pronta à
parte è noi cun ella.
I
territorii di a famiglia eranu stati ripigliati. Nimu saperebbe mai
ciò chì s’era dettu mentre stu scontru di donne di putere ma
Lisabetta li rese u so patrimoniu. In cambiu, a regina di i mari
duvia lascià in pace a flotta di l’assassini di Murrough. U pattu
cunnisciutu era questu. I so figlioli averebbenu di novu a so
successione. Ùn ci era più bisognu d’inchietassi à a so età.
Avia
datu a so parola di donna irlandese. Ma micca a so parola di mamma.
E
nave aspettavanu à u largu di u golfu. Per Grace era ora d’imbarcà.
Ghjunta à bordu s’assicurò chì i cannoni eranu pronti à tirà.
Era
ora d’affundà definitivamente l’inglese.
U mo nome hè Muireadhach
O’Connaught amicu, suldatu è amante di Grace O’Malley.
È a suviteraghju sin’à
l’infernu.
Nuvella di Suffia Marruchi
Pittura di Jim FitzPatrick
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire