Sta mane quì,
Obequa fù discitata da a so surella per andà à piscà. U lavu era
ideale à st’ora è a piroga l’aspittava. Trà pocu, a barcella
zuccata, chì li ghjuvava abitualmente à piglià u risu salvaticu,
si ne steria arrimbata à a sponda. L’invernu s’era calatu nant’à
u paese. Si sentia in l’aria chì a neva avia da ricopre, ben
prestu, u paisaghju. L’animali s’eranu digià piatti. A caccia
principiava à esse dura. E feste di u solstiziu eranu passate è omu
si priparava à affruntà e grande freddure. A tribù sana
s’affrettava malgradu i timori.
È hè ciò chì
si vidia in u mentre chì a piroga s’alluntanava di a sponda. I
tippì di scorza. I totemi chì marcavanu i limiti di u territoriu.
U fumu di u focu incesu da l’anziane, da pudè scucinà e razione.
E giovane squaw chì suvitavanu à tesse è cosge u coghju animale,
da cunfezziunà vestuti invernali. Certi cacciadori chì priparavanu
e racchette da neva, mentre chè d’altri eranu à giru per verificà
se a
notte era stata
favurevule à e so trappule.
A vita cuntinuava, a ghjente
s’occupava di e faccende malgradu l’ora matinale. Malgradu u pesu
di st’imbuscu vitale. Malgradu a misteriosa sparizione di Bly.
Bly era giovanu ma à bastanza saviu
da esse statu sceltu da l’anziani di a tribù per diventanne u
capu. Ma sopratuttu, era u so prumessu. Quellu ch’ell’avia sceltu
pè l’unione sacra à u prossimu veranu. Oramai facia parechje
simane ch’ellu mancava. Era
svanitu senza lascià nisuna traccia.
Dopu à notte
d’incubi è di frebba, Bly avia pruvatu un’ultima soluzione:
u casarellu di sudazione. A seenza era nurmalamente cullettiva ma, cù
a cumplicità di u maestru di cerimonia, avia pussutu falla à
l’insaputa di tutti è senza cumpagnia. Avianu invucatu l’uttarda
è u caribù. È malgradu u rituale, i canti è e goccie di sudore
chì perlavanu nant’à a so pella per scunghjurà u male, nunda li
parse scambiatu in ellu.
Bly era un guerrieru di a nova
generazione è ùn cridia à tutte e fole algunchigne. Nè mancu u so
fratellu maiò. Li avia sempre dettu, quantu certe storie eranu
sopratuttu una scusa per ghjustificà l’errori è l’azzione
impure di l’omi. Sopratuttu in periodi di carestia. S’inventavanu
fole magiche quandu u sacrifiziu di i più debbuli era necessariu à
a sopravvivenza di a cumunità, ma chì nimu assumia
a respunsabilità di st’atti. Era listessu per tuttu ciò ch’ùn
si capia. Cusì nascianu e leggende. U giovanu ojibwe sapia tuttu què
ma era trafariatu è a so decisione era pigliata.
S’ellu era
malatu, cuntamineria a so cumunità. S’ellu era maladettu, infine,
purteria a disgrazia à i soi. Era
megliu, dunque, à alluntanà u periculu.
A mane di a so partenza, s’aisò,
priparò u so saccone, misse a so cinta di baioncule è fighjulò u
so paese. E casette cuperte di curteccia di violu appiccicate, era u
solu mondu ch’ellu cunniscia. Stu locu tracunnisciutu è famigliare
li averebbe mancatu. Pocu premia induve andava.
U so sguardu si piantò un istante
nant’à a mikiwan di a so prumessa. Quantu volte, di notte, l’avia
visitata. À l’ascosu di certi è sottu à a cumplicità amabile di
l’altri. Sta capanna
era stata muntata per agruttà u so spusaliziu. Ma, malgradu
l’impegnu sulenne, malgradu a brama d’un’ultima carezza, Bly ùn
ebbi u curaghju d’andà à dì addiu. Sapia chì a so amata
l’averebbe ritenutu. Forse ancu cunvintu di stà.
Si vultò, capighjimbu, è sprufundò
in a furesta.
Era cusì ch’Obequa preferia à
imaginà a partenza di u so prumessu. Eranu ingrandati inseme è
spartianu ogni
cunfidenza. S’ellu era
partutu senza dalli una spiegazione è ch’avia pigliatu a decisione
d’ùn vultà, era chì l’affare era grave. È chì c’era un
risicu per ella. Ma dapoi, tutte e mane è sin’à quandu u lavu ùn
si seria cutratu ò chì a neva seria stata troppu alta, ella
truverebbe scuse per andà à
spassu, cù u scopu
reale di circallu.
E simane sfilandu, u rughjone
sprufundò ind’è un invernu tremendu. E pruvviste digià
mancavanu. U caccighjume è u piscame eranu
rari. A notte facia
offiziu di cerimonia di e tenebre è di stonda d’affannu senza
fine. A prima sparizione dede iniziu à una seria. Ogni matina
scuprianu chì mancava qualchissia.
Era bastata a sdigia da rende i membri
di a tribù imprudenti. Ancu quelli senza capacità di viaghjà
luntanu s’avventuravanu fora di u paese, incuragiti è obligati da
a fame. Abbattuti è addebuliti, eranu vittime di i malefizi di i
spiriti di u valdu o di a sventura. Certi, forse, eranu partuti versu
d’altre cuntrate o,
per disgrazia, avianu scontru
un fora di lege chì li avia fattu saltà u cerbellu. Fattu stà chì
nimu ne sentia più parlà.
In sta notte di chjar di luna, fù à
Obequa d’esce.
Passò u capu fora di a so mikiwan,
allarmata da un buscicu stranu. Un silenziu pisivu avia invasu u
paese. Fermava cusì pocu ghjente quì chì l’angoscia di i mesi à
vene li pigliò a gola. Ogni tantu, un lagnime s’alzava in a notte.
Un lamentu suffucatu, un straccime di dulore duvutu à a fame. A
fame. Obequa a risentia in tuttu u so corpu. Da u ventre s’era
stesa à ogni membru, cum’una ramificazione maladetta.
Attraversò u paese. Pruvava à
cuncentrà a so attenzione nant’à u rimore chì crescia. À
dispettu di u dulore chì li strappava u stomacu. Circava in a
bughjura, u cultellu tesu, quandu un soffiu aghjacciatu viaghjò
nant’à u so spinu penetrendula sin’à l’osse è alzendu a so
chjoma spessa è intricciata. Fermò imbruncata.
Una presenza incredibule
l’inchjerchjava. A
notte era nera ma a luna
era piena, è di i so raghji
pallidi
attraversava a chjarina
è s’infilava trà
i pini imbiancati. Ci
era qualcosa.
Un rispiru è infine
un’ombra tamanta s’avvicinò. Un’entità scarnificata è
putrida. Duie corne d’orignale incurunavanu un capu ripugnevule,
mezu craniu umanu mezu
animale. Davanti à i so artigli sprupurziunati, a squaw ùn ansciò.
U murtulone li lampò un’alitata in faccia è Obequa fermò
tronchjula.
Paralizata ch’ella era, capia ciò
ch’accadia è chì
seria a seguita. Lasciò cascà in terra a so arma ridicula. I so
ochji piantati in i dui tufoni neri di a bestia, ci vide passà u
riflessu di tanti spariti di a so tribù. Ci vide dinù Bly, una
fiura lesta, cum’un ricordu landanu.
Ma sopratuttu ricunniscì a cinta wampun ch’ella li avia tessu, à
a vita di l’esseru.
Si ricunniscì
dinù in sta bestia malefica. Malgradu l’apparenze,
sapia oramai ch’ella si sumigliava à l’ammostru. Avianu in
cumunu sta fame
stirpadora
è zanne murtifere.
Ùn c’era da luttà. A battaglia era persa. È, d’altronde,
l’avia sprudata da u ghjornu ch’ella avia francatu u passu di
nustriscesi di carne umana. A carne di i soi.
Chjose l’ochji è pagò u so
debbitu.
I spiriti di a natura accumpagnonu per
seculi i populi autoctoni. Wendigo crescì ogni volta di a taglia di
e so vittime supranendu i pini è piattendusi infine nant’à u
Monte McKay. Viaghjò invernu dopu invernu da i rughjoni di Grandi
lavi sin’à l’Altiplani di u punente, cuntinuendu, insaziabile,
a so cerca di carne umana.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire